Факты о швейцарском менталитете

флаг швейцарияШвейцарцы действительно отличаются своим менталитетом от остальных европейцев, не говоря уж о русских, украинцах, белорусах. Думаем вам будут интересны факты о швейцарском менталитете, которые проявляются в обычных житейских ситуациях, собранные Маша Шолль в ее блоге. Пусть они сделают для вас Швейцарию немного ближе и роднее.

* Ваш поезд отходит через 20 минут. Идти до станции 10 минут. Вы: “Пора уже выходить”. Швейцарец: “Что ты! До станции идти на самом деле 9 минут 30 секунд. Билет купить — 90 секунд. Я еще хочу купить по пути кофе, это 1 минута 40 секунд. Получается, нам надо выйти из дома через 7 минут 20 секунд!”.
На автобусной или железнодорожной станции. Общественный транспорт опаздывает. Швейцарцы недовольно топчутся, ворчат и цокают. Время задержки: 1 минута 40 секунд.

* Вы пишете 10 друзьям, приглашаете в гости к себе через неделю. 9 сразу отвечают: у них все запланировано на 3 недели вперед. Но через 3 недели есть свободное время, но у всех разное — у кого-то вторник с 20:00 до 22:10, у которого среда с 17:20 до 19:30, у кого-то суббота с 10:30 до 13:45. Вы ждете ответ 10-го друга, который интроверт, нерд и вы его единственный друг. Через 5 минут он отвечает: “Спасибо за приглашение, но я свободен только через 2 недели в пятницу после 17:15. Тебе удобно?”

* Американец — соседу по поезду (швейцарцу): “Отличный вид открывается, не так ли?”. Швейцарец с ужасом смотрит и молчит. В его взгляде читается — “Почему вы со мной разговариваете? Мы не знакомы!”
Иностранный студент в России (США, Испании и т.д.): “Я прожил здесь год, и у меня уже есть трое близких друзей, а также десятки друзей и сотни знакомых”. Иностранный студент в Швейцарии: “У меня есть один швейцарский знакомый. Мы с ним уже 2 года каждый день посещаем одни и те же занятия и помогаем друг другу готовиться к экзаменам каждый семестр. Сегодня он впервые пригласил меня к себе в гости домой. Наверное, он признал во мне друга!”

* “Вы говорите по-английски?» Швейцарец (смущаясь): “Чуть-чуть” и начинает говорить на безупречном английском практически без акцента. “Вы были в России?” Швейцарец (очень скромно): “Немного путешествовал”, а сам проехал от Мурманска до Владивостока. “Вы умеете рисовать?” Швейцарец, опустив глаза: “Не очень хорошо”, имея за плечами три года обучения в художественном училище.
Если швейцарец хочет купить гигантский кусок пирога: “Дайте мне, пожалуйста, немножко вот этого маленького пирожочка”. Если на улице -10 градусов, швейцарец говорит: “На улице немножко прохладно”. Но при такой скромности на вопрос: “Швейцария хорошая страна?”, он ответит: “Безусловно. В Швейцарии лучшая политическая система, самая красивая природа, самые разумные законы…”, и продолжит говорить в таком же духе еще 20 минут.

* Вы достаете пылесос, чтобы пропылесосить квартиру в единственный ваш свободный день — воскресенье. Швейцарец с ужасом в глазах: “Что ты делаешь?! Сегодня воскресенье!! В это время нельзя никого беспокоить, включая шумом от пылесоса!”
Вы хотите устроить стирку, но на стиральную машину вашего дома очередь заполнена на день вперед. Есть одно окошко в 30 минут и вы хотите сделать хотя бы короткую 35-минутную стирку. Уже почти поместили свою одежду в машинку, как тут рядом возникает швейцарская старушка. Старушка: “Сейчас нельзя стирать, через 30 минут очередь Фрау Швиц!” Вы: “Но я включу короткую стирку же”. Старушка: “Ваша стирка 35 минут, а окно 30 минут. Нет, что вы, так никак нельзя!”
Швейцарец устраивает вечеринку: вешает в подъезде объявление за 2 недели, где приносит множество извинений за возможный шум. И все равно выключает громкую музыку в 22:00.

* Вы съели йогурт и хотите выбросить стаканчик. Ваш швейцарский друг смотрит вам в стаканчик и на лице его ужас: “Ты не доел йогурт! Смотри, сколько осталось на стенках! Мы в Швейцарии бережливо относимся к продуктам!”, громка стуча ложкой по своему стаканчику, чтобы все соскрести.
Вы хотите выбросить остатки дешевого риса, потому что у него истек срок хранения. Швейцарец: “Что ты делаешь? Он еще в прекрасном состоянии, зачем переводить продукт?”. Но при такой рачительности и экономии: в магазине вы хотите купить отличную на вид клубнику из Испании, которая на 50% дешевле швейцарской. Швейцарец: “Не стоит покупать клубнику из Испании. Швейцарские продукты намного качественнее, а также более социально и экологически ответственны, а также мы должны поддерживать местное производство.”

* На прилавке лежит петрушка по полной цене и с 50% скидкой. Одинаковый бренд, одинаковый вес. Вы: “Простите, фрау, почему эта петрушка дешевле на 50 % ?” Фрау долго разглядывает петрушку по скидке, потом ее лицо просветляется и она вам показывает три слегка пожелтевших листика в глубине пучка.
Вы приходите в бар, просите определенный сорт пива. Бармен наливает пиво из крана, но оно заканчивается прежде, чем кружка заполнена до края. “Простите, пожалуйста, но я не могу вам продать это пиво. Пейте это пиво бесплатно и дайте мне знать, если хотите заказать другой сорт.”
Вы покупаете йогуртовое мороженое. Продавщица берет рожок, подносит его к автомату, но в автомате осталось не так много, и хотя на весь рожок хватает, на верхушке не получается красивого завитка: “Простите, пожалуйста. Если вы подождете, пока я заполню машину заново, то я вам сделаю новое с правильным завитком. Или я могу вам продать это мороженое без завитка с 90%-скидкой.”

* Иностранец хочет произвести впечатление на своих друзей в Аарау и тщательно учит фразы на швейцарском диалекте по путеводителю, который купил в Цюрихе. Через несколько дней он приходит на встречу и говорит: “Guätä morgä, wiä gaht’s?” Они скривляют лица. “Что-то не так?” Они: “Это цюрихский диалект, он самый дурацкий!!”. Затем они тебя учат, как “правильно”. Через несколько дней ты встречаешься с друзьями в Цюрихе и говоришь. “Guete morge, wie goht’s?” Все вокруг начинают смеяться: “Ха-ха, ты говоришь на ааргауском диалекте , он такой смешной!”

* Вам захотелось борща и вы идете в магазин. Нет нигде сырой свеклы. Вы — друзьям: “Помогите мне где-нибудь найти свеклу!” Швейцарцы: “Зачем тебе свекла! Сейчас не сезон свеклы. Сейчас сезон спаржи, капусты и ревеня!”
Вы: “Что-то мне захотелось раклетт”. Швейцарцы: “Раклетт? Но сейчас лето! Летом надо готовить грилль!”
В среду вы идете в магазин и хотите купить швейцарский хлеб косыночкой под названием “цопф”. Швейцарцы: “Зачем ты покупаешь цопф в середине недели? Это воскресный хлеб, его едят в воскресенье на завтрак!”
Но при всем этом: Крашеные вареные яйца в Швейцарии продаются круглый год. В Пасху они называются пасхальные, а в остальное время “яйца для пикника” даже зимой.

* Вы полчаса сидите в банке и оформляете счет. После подписания всех бумажек, вы ожидаете получить карту и код от карты и Интернет-банкинга. Швейцарец: “Простите, но я не могу вам дать код и карту. Код и карта вам придут почтой”. Вы: “А это безопасно?” Швейцарец: “Да, конечно. Карта придет одним письмом. Потом код от карты другим письмом в другое время дня. А код от Интернет-банкинга третьим письмом в другой день”.
Вы хотите записаться на курс немецкого. На сайте клуба вас долго консультируют по ценам и условиям, терпеливо отвечают на все вопросы. Вы: “Я все понял, оплатил, теперь скажите — когда мне приходить?” Швейцарец: “Информация о дате вступительного теста, начала курса и номер аудитории — все это вам придет по почте.” “По электронной почте?” — “Нет, по обычной почте.”

* Вы: “Скажите, какие в Швейцарии налоги, если мой доход составляет 5000 франков в месяц?” Швейцарцы: “Зависит от кантона.” Вы: “Где в Швейцарии разрешено ставить палатку на природе?” ШвейцарTц: “Зависит от кантона”.
Швейцарский анекдот. Английский мальчик, норвежский мальчик, французская девочка и швейцарская девочка обсуждают, откуда появляются малыши. “Малышей приносит аист”, — говорит английский мальчик. “Нет, малышей находят на рождественской елке”, — говорит норвежский мальчик. “Во Франции малышей находят в капусте, — говорит французская девочка. А что насчет Швейцарии? @Зависит от кантона@, — отвечает швейцарская девочка.

* Когда швейцарец заходит в поезд, он спрашивает: @Не занято ли место рядом с вами?@, прежде чем сесть рядом с кем-то или напротив кого-то? даже если очевидно, что человек сидит один. В сельской местности люди здороваются друг с другом на улице, даже если не знакомы. Если вы чихнете на пустынной улице или в магазине, незнакомец поблизости вам скажет: “Будьте здоровы.”

Александр Баранов

Привет, меня зовут Александр Баранов, я очень люблю Швейцарию, поэтому веду этот сайт об этой прекрасной стране с 2015 года, эта страна со своими потрясающими пейзажами покорила мое сердце, поэтому я переехал из России и живу здесь с момента основания сайта и создал свой бизнес в сфере недвижимости Цюриха. Надеюсь, вы найдёте ответы на интересующие вас вопросы и мой блог будет вам полезен, спрашивайте в специальной форме внизу сайта и делитесь мнением в комментариях!

Оцените автора
Блог о Швейцарии